| Charter of Li18nux Bidi Subgroup
Subgroup Name: Li18nux Bidi Scope: This
subgroup focuses on putting the Bidi specifications
Goal:
Having proper support in Linux distributions for the Bidirectional languages as
Arabic Background:
Bi-directional languages and their features Bi-directional languages are languages which are read from right to left, and still have numbers and Latin script segments read from left to right. Therefore they are called Bi-directional (or simply Bidi). Arabic, Hebrew, Farsi, and Urdu are examples of Bi-directional languages.
Moreover, Arabic-script languages, such as Arabic and Farsi, are cursive languages, which means that characters within a word are written connected, and accordingly the shape of a character might differ according to its location within the word. Also in Arabic, according to the country's culture, numbers are written using Arabic digits (as in English) or Hindi digits, although typically numbers are stored using Arabic digits. So in Arabic numbers can require extra handling before display.
In all cases, characters and numbers should be stored in their keying sequence and their nominal (base) shape. This is standard form for Unicode-encoded text.
In addition to the basic support required for General NLS, such as Keyboard, Locale, Conversion tables, Fonts, and Catalog or Message files, Bidi support requires some extra handling for:
Bidi support is composed of two parts:
a. Bidi
enablement: Bidi-enabled applications are able to accept Bi-directional data entry (e.g. Arabic/English, Arabic/French, or Hebrew/English), to display this data properly with the correct order and shape, and to provide Bidi-sensitive functionality like cursor movement, selection, and copy and paste, according to the Bidi standards.
The interface and messages don't have to be in Arabic or Hebrew. For example, in a Bidi-enabled word processor, the menus might be in English, but still the application deals with Bidi data and function properly.
The target of adding Bidi functionality within Java is to make Bidi-enablement as transparent as possible to the application developer. Ideally an application written in Java should be Bidi-enabled without adding specific code, by using the proper Java components and methods. b. Localization/Translation: Localized applications have all messages, menus, dates, etc. displayed in the user's required language, with the correct date and currency format. In the case of Bidi languages, for an application to be localized, in addition to being Bidi-enabled it should also support Right_to_Left geometry orientation to display translated messages correctly.
Middle East users prefer to have applications in which the user interface language is selectable, i.e. can be switched between English and the Bidi language independently of the language of the data that is being used with the application. For example, a person may wish to create an English document but use an Arabic user interface, or vice versa.
Documents: Li18nux 200x
specificatin containing Bidi requirement to be done
Work Plan (Roadmap):
|